În cadrul lecțiilor anterioare am discutat depre mesele principale, despre alimente, despre ce cumpărăm și de unde, despre ce putem depozita în frigider. Astăzi vom merge la cumpărături.
Pentru început vă invit să citiți textul de mai jos.
După cum ați dedus, suntem într-un magazin. Discuția se poată între un vânzător și un cumpărător.
der Verkäufer, – = vânzător
die Verkäuferin, -nen = vânzătoare
verkaufen = a vinde
Verbul verkaufen se conjugă la timpul prezent ca și celelalte verbe pe care le-am învățat până acum.
der Kunde, -n = client, cumpărător
die Kundin, -nen = clientă, cumpărător de gen feminin
Verbele pe care le folosim atunci când mergem la cumpărături sunt:
fragen = a întreba
antworten = a răspunde
si zeigen = a arăta cuiva ceva, a arăta spre cineva/ceva ( cu degetul, etc)
În continuare vă invit să citiți următorul text.
- Wer kommt dran? – cine-i următorul?
- Was möchten Sie? – ce ați dori dumneavoastră?
- Sonst noch etwas? – altceva?
- Ist das alles? – asta este totul?
das Glas, die Gläser = pahar
ein Glas Wein = un pahar de vin
die Tasse, -n, = ceașcă
eine Tasse Kaffee = o ceașcă de cafea
das Paar, -e = pereche
ein Paar Wurst = o pereche de cârnați
die Flasche, -n = sticlă
eine Flasche Öl = o sticlă de ulei
die Dose, -n = doză, conservă
Afla mai multe informatii accesand acest link
eine Dose Cola = o doză Cola
der Beutel , – = plasă, pungă, săculeț
ein Beutel Suppe = supă la pungă ( gen supele instant)
ein Beutel Erbsen = o pungă de mazăre
der Becher, – = pahar de plastic, cutie de plastic
ein Becher Sahne = un pahar de smântână ( gata ambalat )
die Packung, -en = ambalaj, pachet, pungă de hărtie
eine Packung Chips = o pungă de chips-uri
das Stück, -e = bucață, felie
ein Stück Emmentaler = o bucată de brânză Emmentaler
Am cumpărat cele necesare și ajungem la casa de marcat. Trebuie să plătim!
Să citim următorul text.
În limba germană atunci când un produs costă mai puțin de 1 euro, spre exemplu 0,79 Euro se spune 79 Cent, iar dacă costă peste 1 euro, ex. 1,03 Euro spunem ein Euro drei ( fără să mai specificăm și Cent ( în unele părți din Germania se spune ein Euro drei Cent ).
Atunci când vorbim despre cantități folosim următoarele prescurtări:
La casa de marcat se află casierul. Lui/ ei trebuie să-i plătim cumpărăturile.
die Kasse, -n = casa ( într-un magazin )
der Kassierer, – = casier
die Kassiererin, -nen = femeie casier
das Geld = bani
der Schein, -e = bancnota de hârtie
die Münze, -n = monedă
der Kassenzettel, – = bon de casă, chitanță
Atunci când aveți bani mari și nu aveți mărunți , sau aveți bani în altă monedă , sunteți nevoiți să îi schimbați. Verbul pe care-l veți folosi este wechseln = a schimba bani
Acesta se conjugă puțin diferit, după cum vedeți nici forma la infinitiv nu este ca și la celelalte verbe pe care le-am învățat până acum ( nu se termină în -en )
Ce întrebări folosim dacă suntem client?
Cum să spunem ce dorim să cumpărăm?
Ce întrebări folosim dacă suntem vânzător? ( sau vrem să vindem ceva )
Vreți să întrebați dacă vânzătorul are un anumit aliment?
Haben Sie……….?
Atunci când răspundeți puteți spune:
Ich möchte………
Dacă știți că doriți să luați o banană spuneți: Ich möchte eine Banane.
Dacă doriți 5 banane spuneți: Ich möchte fünf Bananen.
Dacă nu știți câte, dar doriți mai multe banane spuneți: Ich möchte Bananen.