Kann ich helfen?

În cadrul lecțiilor anterioare am discutat depre mesele principale, despre alimente, despre ce cumpărăm și de unde, despre ce putem depozita în frigider. Astăzi vom merge la cumpărături.

Pentru început vă invit să citiți textul de mai jos.

im Supermarkt

După cum ați dedus, suntem într-un magazin. Discuția se poată între un vânzător și un cumpărător.

der Verkäufer, – = vânzător




die Verkäuferin, -nen = vânzătoare

verkaufen = a vinde

Verbul verkaufen se conjugă la timpul prezent ca și celelalte verbe pe care le-am învățat până acum.

verkaufen

der Kunde, -n = client, cumpărător

die Kundin, -nen = clientă, cumpărător de gen feminin

Verbele pe care le folosim atunci când mergem la cumpărături sunt:

fragen = a întreba




antworten = a răspunde

antworten

si zeigen = a arăta cuiva ceva, a arăta spre cineva/ceva ( cu degetul, etc)

zeigen

În continuare vă invit să citiți următorul text.

das Glas, die Gläser = pahar




ein Glas Wein = un pahar de vin

die Tasse, -n, = ceașcă

eine Tasse Kaffee = o ceașcă de cafea

das Paar, -e = pereche

ein Paar Wurst = o pereche de cârnați

die Flasche, -n = sticlă

eine Flasche Öl = o sticlă de ulei

die Dose, -n = doză, conservă

eine Dose Cola = o doză Cola

der Beutel , – = plasă, pungă, săculeț

ein Beutel Suppe = supă la pungă ( gen supele instant)

ein Beutel Erbsen = o pungă de mazăre

der Becher, – = pahar de plastic, cutie de plastic

ein Becher Sahne = un pahar de smântână ( gata ambalat )

die Packung, -en = ambalaj, pachet, pungă de hărtie

eine Packung Chips = o pungă de chips-uri

das Stück, -e = bucață, felie

ein Stück Emmentaler = o bucată de brânză Emmentaler

 

Am cumpărat cele necesare și ajungem la casa de marcat. Trebuie să plătim!

Să citim următorul text.

was kostet

În limba germană atunci când un produs costă mai puțin de 1 euro, spre exemplu 0,79 Euro se spune 79 Cent, iar dacă costă peste 1 euro, ex. 1,03 Euro spunem ein Euro drei ( fără să mai specificăm și Cent ( în unele părți din Germania se spune ein Euro drei Cent ).

Preise sprechen

Atunci când vorbim despre cantități folosim următoarele prescurtări:

das Gramm

La casa de marcat se află casierul. Lui/ ei trebuie să-i plătim cumpărăturile.

die Kasse, -n = casa ( într-un magazin )

der Kassierer, – = casier

die Kassiererin, -nen = femeie casier

das Geld = bani

der Schein, -e = bancnota de hârtie

die Münze, -n = monedă

der Kassenzettel, – = bon de casă, chitanță



Atunci când aveți bani mari și nu aveți mărunți , sau aveți  bani în altă monedă , sunteți nevoiți să îi schimbați. Verbul pe care-l veți folosi este wechseln = a schimba bani

Acesta se conjugă puțin diferit, după cum vedeți nici forma la infinitiv nu este ca și la celelalte verbe pe care le-am învățat până acum  ( nu se termină în -en )

wechseln

Ce întrebări folosim dacă suntem client?

Cum să spunem ce dorim să cumpărăm?

der Kunde sagt

Ce întrebări folosim dacă suntem vânzător? ( sau vrem să vindem ceva )

 

Vreți să întrebați dacă vânzătorul are un anumit aliment?

Haben Sie……….?

Atunci când răspundeți puteți spune:

Ich möchte………




Dacă știți că doriți să luați o banană spuneți: Ich möchte eine Banane.

Dacă doriți 5 banane spuneți: Ich möchte fünf Bananen.

Dacă nu știți câte, dar doriți mai multe banane spuneți: Ich möchte Bananen.

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*